Tre haiku di Ryōkan

秋は高し木立はふりぬこのやかた
aki wa takashi kodachi wa furinu kono ya kata

cielo terso d’autunno
un antico boschetto –
e questa capanna!

 

柴垣に小鳥あつまるゆきのあさ
shibagaki ni kotori atsumaru yuki no asa

la siepe spoglia
gli uccelli vi si posano
mattina di neve

 

はるさめや静かになでるやれふくべ
harusame ya shizukani naderu yarefukube

pioggia di primavera –
carezzo dolcemente
il mio fiasco rotto

Opere tratte da: Ryōkan, Novantanove haiku, La Vita Felice, 2011.

Daigu Ryōkan (1758-1831) è stato un poeta giapponese e monaco buddhista della Scuola Sōtō-shū 曹洞宗. Ha trascorso la maggior parte della propria vita in un eremo montano, lontano dal mondo, dedicandosi alla meditazione, allo haiku e alla calligrafia.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *