salcâmi înfloriţi –
se umple de miresme
cutia milei
acacia in bloom –
the fragrance filling
the charity box
acacia in fiore –
la fragranza riempie
la scatola delle offerte
felii de zemos –
ademenită-n cerdac
şi nluna plină
melon slices –
lured to the porch
even the full moon
fette di melone –
attirata in veranda
anche la luna piena
groapă de gunoi –
volbura îmbracă
păpuşa goală
rubbish dump –
the bindweed dressing
a naked doll
discarica –
il convolvolo veste
una bambola nuda
întârziind
lăsarea asfinţitului –
floarea-soarelui
delaying
the fall of sunset –
sunflowers
ritardando
la discesa del tramonto –
i girasoli
bătrâni pe prispă –
împărțind lumina
unui licurici
old couple on the porch –
sharing the light
of a firefly
vecchia coppia in veranda –
condivide la luce
di una lucciola
Opere tratte da Cezar Ciobîcă, Petale în vânt, Pim, 2017. Traduzioni in italiano a cura di Luca Cenisi.