Cinque haiku di Stanford M. Forrester

summer evening…
fanning myself
with a paper moon

sera d’estate…
mi faccio aria
con una luna di carta

handful of sand…
a flash of sunlight
in each grain

manciata di sabbia…
un lampo di sole
in ogni granello

end of summer…
the sunflower disappears
seed by seed

fine d’estate…
il girasole svanisce
seme dopo seme

end of autumn –
finding myself
in a field of thistle

fine d’autunno –
mi ritrovo
in un campo di cardi

first snow…
the spider is evicted
from my boot

la prima neve…
il ragno viene sfrattato
dal mio stivale

Da: S.M. Forrester, Handful of Sand, Bottle Rockets Press, 2001.

Traduzioni in italiano di Luca Cenisi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *