forsythia –
het wit van het huis
waarin ik kind was
forsythia –
the whiteness
of my childhood home
forsizia –
il candore della casa
della mia d’infanzia
de geur van aarde
na het smelten van sneeuw…
avondster
the smell of earth
after melting snow…
evening star
l’odore di terra
dopo il disgelo…
stella serale
rollende donder…
de trefzekere halen
van de sumi-e meester
rolling thunder…
the precise strokes
of the sumi-e master
rombo di tuono…
le pennellate precise
del maestro di sumi-e
huwelijksfeest –
een nachtvlinder bezoekt
de helderste kaars
wedding anniversary –
a moth visits
the brightest candle
anniversario di matrimonio –
una falena visita
la candela più luminosa
hortensia –
in deze stilte komt
de maansikkel op
hydrangea –
into this stillness
the crescent moon
ortensia –
in questa quiete
la mezzaluna
Da: I. Codrescu, Waiting in Silence, ‘t schrijverke, 2009. Traduzioni in italiano di Luca Cenisi
Link: https://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/1522