Cinque haiku di Frank Williams

november sun
a butterfly’s ghost
briefly before me

sole di novembre
il fantasma di una farfalla
per un attimo di fronte a me

a seagull steps out
of its own shadow
summer’s end

un gabbiano esce
dalla propria ombra
fine estate

drone of the city
a white moth lands
on a white wall

ronzio cittadino
una falena bianca atterra
su un muro bianco

evening sun…
snagged in a web
the lacewing’s light

sole serale…
impigliata in una ragnatela
la luce della crisopa

bitter cold evening…
the scent of Mahonia
welcomes me home

sera di ghiaccio…
il profumo di maonia
mi accoglie in casa

F. Williams, Faraway Hills. A Collection of Haiku, 2010. Traduzioni dall’inglese di Luca Cenisi.

Link: https://www.thehaikufoundation.org/omeka/items/show/2467

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *