ひとしぐれ過ぎたる海鼠噛みにけり
hito shigure sugitaru namako kaminikeri
masticando
i cetrioli di mare
passa la pioggia d’inverno
Da: R.D. Gill (a cura di), Rise, Ye Sea Slugs!, Paraverse Press, 2003, p. 291
蟇の夜や身のどこかより釦落つ
hiki no yo ya mi no dokoka yori botan otsu
notte di rospi –
da qualche parte del corpo
salta un bottone
Da: Gappon haiku saijiki, Kadokawa Shoten, 1974, p. 377 Leggi tutto “Cinque haiku di Nanako Washitani”