ナイル河の金の睡蓮ひらきけり
Nairugawa no kin no suiren hirakikeri
il fiume Nilo:
una ninfea dorata
s’è schiusa
Da: Haiku, Vol. 53, Kadokawa Shoten, 2004, p. 107
煮凝やいつも胸には風の音
nikogori ya itsumo mune ni wa kaze no oto
gelatina di pesce –
il suono del vento
sempre nel petto
Da: Haiku, Vol. 56, Kadokawa Shoten, 2007, p. 116 Leggi tutto “Cinque haiku di Yatsuka Ishihara”