秋風や模様のちがふ皿二つ
akikaze ya moyō no chigau sara futatsu
vento d’autunno –
il diverso motivo
di due piatti
Da: R. Īda et al. (a cura di), Nihon meiku shūsei, Gakutōsha, 1991, p. 570
蔓踏んで一山の露動きけり
tsuru funde hitoyama no tsuyu ugokikeri
calpestando un viticcio,
si è mossa la rugiada
di tutto un monte
Ivi, p. 593 Leggi tutto “Cinque haiku di Hara Sekitei”