子の髪の風に流るる五月来ぬ
ko no kami no kaze ni nagaruru gogatsu kinu
i capelli del bambino
mossi dal vento –
l’arrivo di maggio
Da: Ōno Rinka-shū, Haijin kyōkai, 1978, p. 6
柿食うて暗きもの身にたむるかな
kaki kūte kuraki mono mi ni tamuru kana
mangiando cachi
qualcosa di oscuro s’accumula
nel corpo…
Da: Shōwa haiku no kaika, Vol. 9, Rippūshobō, 1980, p. 63 Leggi tutto “Cinque haiku di Rinka Ōno”