闇の夜や巣をまどはしてなく鵆
yami no yo ya su wo madowashite naku chidori
la notte buia –
il grido di un piviere
che ha smarrito il nido
人も見ぬ春や鏡のうらの梅
hito mo minu haru ya kagami no ura no ume
la primavera
che nessuno conosce –
i pruni oltre lo specchio Leggi tutto “Cinque haiku di Matsuo Bashō”