Cinque haiku di Capodanno

元日や晴れて雀のものがたり
ganjitsu ya harete suzume no monogatari

Capodanno –
nel cielo limpido
i racconti dei passeri

Hattori Ransetsu (1654-1707)

Da: R. Īda et al. (a cura di), Nihon meiku shūsei, Gakutōsha, 1991, p. 144

初空のもやうに立や茶の煙
hatsuzora no moyō ni tatsu ya cha no keburi

vapore di tè –
sale fino al primo
cielo dell’anno

Kobayashi Issa (1763-1828)

Da: Shinano Kyōikukai (a cura di), Issa zenshū, Vol. 1, Shinano Mainichi Shinbunsha, 1976, p. 33 Leggi tutto “Cinque haiku di Capodanno”

Cinque haiku sull’autunno

人聲やこの道かへる秋の暮
hitogoe ya kono michi kaeru aki no kure

voci di persone
tornano in questa strada
crepuscolo d’autunno

Matsuo Bashō (1644-1694)

Da: I. Ōtsuka (a cura di), Bashō haiku zenshū, Naigai Shuppan Kyōkai, 1903, p. 102

梟の一人きげんや秋の暮
fukurō no hitori kigen ya aki no kure

un gufo
a suo agio in solitudine –
crepuscolo d’autunno

Kobayashi Issa (1763-1828)

Da: Shinano Kyōikukai (a cura di), Issa zenshū, Vol. 1, Shinano Mainichi Shinbunsha, 1976, p. 441 Leggi tutto “Cinque haiku sull’autunno”

Cinque haiku di Nanako Washitani

ひとしぐれ過ぎたる海鼠噛みにけり
hito shigure sugitaru namako kaminikeri

masticando
i cetrioli di mare
passa la pioggia d’inverno

Da: R.D. Gill (a cura di), Rise, Ye Sea Slugs!, Paraverse Press, 2003, p. 291

蟇の夜や身のどこかより釦落つ
hiki no yo ya mi no dokoka yori botan otsu

notte di rospi –
da qualche parte del corpo
salta un bottone

Da: Gappon haiku saijiki, Kadokawa Shoten, 1974, p. 377 Leggi tutto “Cinque haiku di Nanako Washitani”

Cinque haiku sul colore blu (ao)

青海や太鼓ゆるみて春の声
aoumi ya daiko yurumite haru no koe

il mare blu –
attenuato il suono dei tamburi,
voci di primavera

Yamaguchi Sodō (1642-1716)

Da: A. Morikawa, M. Koike et al. (a cura di), Haikaishi no atarashiki chihei, Benseisha, 1992, p. 235

青空のやうな帷きたりけり
aozora no yōna katabira kitari keri

è simile al cielo blu
il kimono leggero
che indossa

Kobayashi Issa (1763-1828)

Da: Shinano Kyōikukai (a cura di), Issa zenshū, Vol. 1, Shinano Mainichi Shinbunsha, 1976, p. 301 Leggi tutto “Cinque haiku sul colore blu (ao)”

Cinque haiku di Capodanno

元日や神代のことも思はるる
ganjitsu ya jindai no koto mo omowaruru

Capodanno –
tornano alla mente
i tempi antichi

Arakida Moritake (1473-1549)

Da: K. Yamamoto (a cura di), Koten meikushū, Kawadeshobō Shinsha, 1957, p. 110

影法師もまめ息才で御慶かな
kagebōshi mo mame sokusai de gyokei kana

anche la mia ombra
è in buona salute –
auguri di Buon Anno

Kobayashi Issa (1763-1828)

Da: Shinano Kyōikukai (a cura di), Issa zenshū, Vol. 1, Shinano Mainichi Shinbunsha, 1976, p. 40 Leggi tutto “Cinque haiku di Capodanno”

Cinque haiku sul colore nero (kuro)

黒土や草履のうらも梅の花
kurotsuchi ya zōri no ura mo ume no hana

la terra nera –
anche dietro i sandali
i fiori di pruno

Kobayashi Issa (1763-1828)

Da: Shinano Kyōikukai (a cura di), Issa zenshū, Vol. 3, Shinano Mainichi Shinbunsha, 1976, p. 105

黒仏いづこか春の光あり
kurobotoke izuko-ka haru no hikari ari

un Buddha nero –
da qualche parte
la luce di primavera

Yamaguchi Seison (1892-1988)

Da: fudemaka57.exblog.jp/25332819/ Leggi tutto “Cinque haiku sul colore nero (kuro)”