此秋は何で年寄る雲に鳥
kono aki wa nande toshi yoru kumo ni tori
in quest’autunno
perché mi sento così vecchio?
Un uccello tra le nubi
Matsuo Bashō (1644-1694)
Da: I. Ōtsuka (a cura di), Bashō haiku zenshū, Naigai Shuppan Kyōkai, 1903, p. 106
湖に手をさし入て雲の峰
mizuumi ni te wo sashi irete kumo no mine
immergendo
la mano nel lago
colonne di nubi
Kobayashi Issa (1763-1828)
Da: K. Yaba (a cura di), Issa no bungaku, Ōfū, 1995, p. 22 Leggi tutto “Cinque haiku sulle nuvole”